<- Back Home


click image to enlarge

Murase Taiitsu (1803-1881)
Nanga / Bunjin
Minamoto no Yoshimitsu (Shinra Saburō (新羅 三郎).)
Signed: Taiitsu Rôjin heidai
Seals: Murase Taiitsu & Hakusetsu
Technique: sumi on paper 138,3 x 62
Mounting: olive green paper
dark wooden rollers, 190 x 73
Condition: Very good

新羅三郎
關意家兄戰巳危
前途急迫奈何時
英雄却有從容處
秘曲授傳師氏児

Shinra Saburô
Now that the war is at a dangerous point, he worries about his older brother
The future is precarious and how long will it all last?
But heroes also know to take their ease,
The family’s music is passed on to the son of the master.
(HK)

The poem refers to a story from the Kokon chomonjû (1254): Shinra teaching Tokiaki to play the shô.
Tokiaki was the son of the great shô player Toyohara Tokimoto (1058- 1123), who was the teacher of Minamoto no Yoshimitsu (a.k.a. Shinra Saburô, 1045-1127). Yoshimitsu teaches Tokiaki an old song, which he learned from the boy’s father. Intending to prevent the boy from going into battle, he convinces Tokiaki that his skills are needed at the imperial court. The older brother mentioned in the poem is Minamoto no Yoshiie (1039-1106). (Stevenson, 100 aspects of the moon # 70)

Availability: On Request